简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

فوو كان هنا بالانجليزي

يبدو
"فوو كان هنا" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • foo was here
أمثلة
  • "Kilroy" was the American equivalent of the Australian Foo was here which originated during World War I.
    "كيلروي" كان المعادل الأمريكي لـفوو كان هنا الأسترالي الذي نشأ خلال الحرب العالمية الأولى.
  • If this is the case, then "Foo was here" predates the American version of World War II, "Kilroy was here", by about 25 years.
    إذا كان هذا هو الحال, فأن "فوو كان هنا" سبق النسخة الأمريكية للحرب العالمية الثانية،"كيلروي كان هنا", قبل حوالي 25 عام.
  • If this is the case, then "Foo was here" predates the American version of World War II, "Kilroy was here", by about 25 years.
    إذا كان هذا هو الحال, فأن "فوو كان هنا" سبق النسخة الأمريكية للحرب العالمية الثانية،"كيلروي كان هنا", قبل حوالي 25 عام.
  • If this is the case, then "Foo was here" predates the American version of World War II, "Kilroy was here", by about 25 years.
    إذا كان هذا هو الحال, فأن "فوو كان هنا" سبق النسخة الأمريكية للحرب العالمية الثانية،"كيلروي كان هنا", قبل حوالي 25 عام.
  • If this is the case, then "Foo was here" predates the American version of World War II, "Kilroy was here", by about 25 years.
    إذا كان هذا هو الحال, فأن "فوو كان هنا" سبق النسخة الأمريكية للحرب العالمية الثانية،"كيلروي كان هنا", قبل حوالي 25 عام.
  • "Foo was here" is an Australian graffiti signature of popular culture, especially known for its use during World War I, but also became popular among Australian schoolchildren of post-war generations.
    (أكتوبر 2018) "فوو كان هنا" توقيع كتابة على الجدران أسترالي من الثقافة الشعبية، ومعروف بشكل خاص لأستخدامه أثناء الحرب العالمية الأولى، ولكنه أصبح أيضًا شائعًا بين تلاميذ المدارس الأسترالية لأجيال ما بعد الحرب.
  • "Foo was here" is an Australian graffiti signature of popular culture, especially known for its use during World War I, but also became popular among Australian schoolchildren of post-war generations.
    (أكتوبر 2018) "فوو كان هنا" توقيع كتابة على الجدران أسترالي من الثقافة الشعبية، ومعروف بشكل خاص لأستخدامه أثناء الحرب العالمية الأولى، ولكنه أصبح أيضًا شائعًا بين تلاميذ المدارس الأسترالية لأجيال ما بعد الحرب.
  • "Foo was here" is an Australian graffiti signature of popular culture, especially known for its use during World War I, but also became popular among Australian schoolchildren of post-war generations.
    (أكتوبر 2018) "فوو كان هنا" توقيع كتابة على الجدران أسترالي من الثقافة الشعبية، ومعروف بشكل خاص لأستخدامه أثناء الحرب العالمية الأولى، ولكنه أصبح أيضًا شائعًا بين تلاميذ المدارس الأسترالية لأجيال ما بعد الحرب.
  • "Foo was here" is an Australian graffiti signature of popular culture, especially known for its use during World War I, but also became popular among Australian schoolchildren of post-war generations.
    (أكتوبر 2018) "فوو كان هنا" توقيع كتابة على الجدران أسترالي من الثقافة الشعبية، ومعروف بشكل خاص لأستخدامه أثناء الحرب العالمية الأولى، ولكنه أصبح أيضًا شائعًا بين تلاميذ المدارس الأسترالية لأجيال ما بعد الحرب.
  • Foo (or Mr Chad) is shown as a bald-headed man (sometimes depicted with a few hairs) peering over a wall (usually with three fingers from each hand appearing to clutch over the wall as well), with the simple inscription "Foo was here".
    فوو (أو السيد تشاد) يظهر على أنه رجل ذو رأس أصلع (يُصوَّر أحيانًا ببضعة شعرات) يحدق من على جدار (عادةً يتشبث بثلاثة أصابع من كل يد على الحائط)، مع نقش بسيط "فوو كان هنا".
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2